Психологам удалось установить, что китайские эмигранты начинают делать при переводе ошибки, говорить медленно и, вставлять в речь «китаизмы» в том случае, если они видят фотографии с родины, ее культурные символы, или же китайские лица собеседников. Традиционно принято считать, что лучше всего люди осваивают иностранные языки, если они общаются с носителями языка, или, говорят на них, проживая на территории страны.
Организаторы многочисленных лингвистических курсов, как правило, пытаются свести к минимуму контакт участников курсов с их земляками. Это связано с тем, что существует представление о том, что общение с соотечественниками, крайне негативно влияет на результаты обучения. Шу Чжан, и его коллегам, удалось установить, что данный феномен существует на самом деле. Он отметил, что китайцы, которые довольно бегло говорят на английском языке, начинали спотыкаться на простых словах, когда речь заходила о их родной стране и культуре.