По его оценке, Китай будет определять общую ситуацию в азиатском регионе. Латинская Америка будет испытывать трудности из-за снижения цен на сырьевые товары, в результате того, что Китай и страны с развитой экономикой будут переживать замедление экономики. Центральная и восточная Европа уязвима со стороны еврозоны. Потрясения на Ближнем Востоке являются причиной серьезных экономических рисков. Как считает Рубини, глобальные риски состоят в том, что цены на нефть могут остаться на высоком уровне, что будет ограничивать экономический рост.
Кризис в еврозоне является бесспорным. Хотя его глубину и продолжительность сложно предугадать, но тем не менее развитие кредитного кризиса, отсутствие конкурентоспособности и меры жесткой экономии предполагают глубокий спад, отмечает эксперт. Рубини не исключает, что часть членов не смогут выполнить требования бюджетной экономии и могут покинуть еврозону.
По его оценке, США, которые растут черепашьими темпами с 2010 года, перед лицом значительных рисков понижения экономики в результате кризиса в еврозоне. Соединенные Штаты должны будут бороться со значительным фискальным бременем, продолжающимся сокращением займов домохозяйств и недостаточным созданием новых рабочих мест, растущим неравенством и политическими проблемами.
Эксперт считает, что второй волной кризиса уже охвачена Великобритания, поскольку программа бюджетной экономии и влияние еврозоны подорвали ее рост. В Японии восстановление после землетрясения прекратилось из-за того, что слабое правительство может провести структурные реформы.
Вместе с тем, как считает Рубини, все более очевидными становятся недостатки экономической модели Китая. Падение цен на недвижимость провоцирует цепную реакцию, которая будет иметь негативное влияние на строительную отрасль, инвестиции и государственные доходы. Однако, как считает экономист, Китай в этом не одинок. США, Европа, и Япония также откладывают проведение серьезных экономических, бюджетных и финансовых реформ, которые необходимы, чтобы восстановить устойчивый рост.
Эксперт обращает внимание, что инвестиции сдерживаются ростом глобальной неопределенности, сказывающейся на конечном спросе, а также большим количеством избыточных мощностей, созданных благодаря чрезмерным инвестициям в недвижимость и Китай в последние годы.
При этом в глобальной экономике растет неравенство, еще более подрывая общий спрос. Доходы бедных растут слабо, а ведь именно у них склонность к тратам выше, чем у богатых домохозяйств, получающих доход от капитала. Кроме того, неравенство разжигает массовые протесты по всему миру.
Восстановление устойчивого роста достаточно сложно в ситуации сокращения доли заемных средств и острой нехватки мер защиты. Эта проблема стоит перед хрупкой и несбалансированной мировой экономикой в 2012 году, – заключает Рубини.
«Новый Регион», 2.0